Ir al contenido principal

Entradas

Mostrando entradas de agosto 13, 2023

#2255 - CASTAÑÓN: Carta con motivo de ningún aniversario | Educación del estoico o el viaje del hijo que no fue pródigo

  2255 Un poema al día, para que quienes puedan se lo pongan encima y lo atesoren en la memoria. 19-VIII-2023. Selección de Felipe Garrido. Miguel Ángel Porrúa, editor; Academia Mexicana de la Lengua; Creadores Eméritos FONCA Carta con motivo de ningún aniversario Antes de que el silencio envuelva el jardín antes de que la luz se vaya y la sombra salga de nosotros y nos cubra su oscura música inaudita Antes de que el sol deje de alegrar la gota de agua que lleva mi nombre debo y quiero decir que no fuiste la previsible abnegada ni la triste que acepta la vida en común como cárcel menos la que está en la caja de la cama calculando con sórdida aritmética inocuas venganzas Tampoco fui yo el macho de vana mente y gloria espúrea ni el casado perfecto que calza mandilón y lava platos ni el niño que va haciendo travesuras a la vista de todos y a escondidas de sí mismo En la intrincada ruleta nos tocó el premio de estar juntos --y no tardar demasiado en reconocernos: amantes a veces, hermanos

#2254 - LEYVA: Muerto en su madera | Monólogo | Diálogo de uno

  2254 Un poema al día, para que quienes puedan se lo pongan encima y lo atesoren en la memoria. 18-VIII-2023. Selección de Felipe Garrido. Miguel Ángel Porrúa, editor; Academia Mexicana de la Lengua; Creadores Eméritos FONCA Muerto en su madera A Sergio Hernández Rivera En el centro del llano un árbol seco se resiste a morir sin su paisaje, ya no hay alas ni lluvia en su ramaje y el árbol de sí mismo es sólo un eco. Se queja el roble por su tronco hueco y es el viento quien gime en sus heridas donde florecen plantas adheridas que se alimentan de su cuerpo seco. De la raíz más honda hasta la rama que le dolió al nacer, busca y espera encontrar el misterio de un latido. Cierto pájaro oscuro le reclama un verde que se ha muerto en su madera, una savia y un tiempo que se han ido. septiembre 1987 Monólogo Cada palabra es una clave y una explica la otra y todas juntas no alcanzan a decir lo que yo quiero. Soledad, por ejemplo, es como un hueco enorme

#2253 - DIEGO: Acerca de la Luna | Sobre un signo de puntuación | No es más

  2253 Un poema al día, para que quienes puedan se lo pongan encima y lo atesoren en la memoria. 17-VIII-2023. Selección de Felipe Garrido. Miguel Ángel Porrúa, editor; Academia Mexicana de la Lengua; Creadores Eméritos FONCA Acerca de la Luna En fin, ella es la dueña de las ruinas. Los tristes animales que apenas vemos, grillos de ojos tediosos, y pacientes escarabajos de coraza heráldica, pueblan al sol la hierba piadosa y firme, pero temen su lívida mirada. Pues ella viene como quien huye, y todo cuanto sus ojos miran es sólo un sueño. Ella duerme, y no espera otro prodigio que el silencio. No tiene otra promesa que su sueño. Eliseo Diego (La Habana, 1920 - Ciudad de México, 1994) Sobre un signo de puntuación En el poema "Las personas mayores", de César Vallejo, cuatro niños quedan solos en una casita de campo bajo cuyo pobre techo, mientras avanza el crepúsculo, parece ir adensándose toda la inte

#2252 - ALATORRE: Introducción al libro de texto gratuito “Español. Sexto grado. Lecturas”.

  2252 Un poema al día, para que quienes puedan se lo pongan encima y lo atesoren en la memoria. 16-VIII-2023. Selección de Felipe Garrido. Miguel Ángel Porrúa, editor; Academia Mexicana de la Lengua; Creadores Eméritos FONCA Antonio Alatorre (1922-2010) escribió en 1974 esta Introducción al libro de texto gratuito “Español. Sexto grado. Lecturas”, de la SEP. Si nuestras escuelas públicas formaran a sus alumnos y alumnas como lectores capaces de entender lo que leen y de escribir con claridad y corrección, en lugar de limitarse a alfabetizarlos a medias (la amenaza actual es que ese “a medias” sea cada vez más a medias) estarían cumpliendo su tarea. Mi querido amigo: ¿Qué te parece si delante de este libro que tienes abierto en las manos, y que es el último de la Escuela Primaria, ensayamos tú y yo un elogio de la lectura? Pronto vas a ver, si acaso no lo has visto ya, que la lectura es una gran cosa. Es una puerta para el saber, para el progreso, para la justicia entre los hombres. O

#2251 - TOLEDO: Pomada de luna para superar el sufrimiento que trae consigo el amor | La rosa de vino (sincrónica) | La rosa es tu nahual | Canto cardenche | Petricor | Piedra | La lluvia

  2251 Un poema al día, para que quienes puedan se lo pongan encima y lo atesoren en la memoria. 15-VIII-2023. Selección de Felipe Garrido. Miguel Ángel Porrúa, editor; Academia Mexicana de la Lengua; Creadores Eméritos FONCA Pomada de luna para superar el sufrimiento que trae consigo el amor Luz de luna Baba de lobo Agua de arcoíris en el río Una gota de Tolo hache para adormecer un poco el hemisferio río cerebral del amor Pedazo de testículo de escorpión en mezcal. Poema, pomada, poeamada. La rosa de vino (sincrónica) No hay ninguna diferencia (Así yazgas en supino) Entre una copa de vino Y tu rosa en insurgencia. Más que simple coincidencia Entre el brote de tus piernas De las colinas más tiernas Y la flor que sangra vino Ahogando al azor que vino Con tus estrellas internas. La rosa es tu nahual En la mesa de tu vientre Está la copa de honor Que en el prado de tu amor Derrama su rosa ardiente. Entre mis labios la vierte Y me voy de rama en rama Por tus brazos y tus piernas

#2250 - GARRO: El huele de noche | El jardín

  2249 Un poema al día, para que quienes puedan se lo pongan encima y lo atesoren en la memoria. 14-VIII-2023. Selección de Felipe Garrido. Miguel Ángel Porrúa, editor; Academia Mexicana de la Lengua; Creadores Eméritos FONCA El huele de noche I No queda del jardín sino la noche. ¿Dónde la rosa que iluminaba el cielo? Del aretillo, sólo el humo de nubes incendiadas y del granado, la huida de sí mismo inha sb moberdme al centro de la grana. Una alta estrella vigila sosib orn aoñous da ol un mar pálido avanza por la casa los párpados se caen. La fuente de los sueños Homuib stasisbe abad despierta blanca en el jardín. II No queda del jardín sino la noche. No queda del jardín sino el fantasma. Pálido golfo de perfume lo oscuro lo rodea. El viento que lo toca se contagia. Sonámbulo reparte sueños en la casa, presagios de otra luna. Un ángel lívido, sin alas, se sienta entre sus ramas. No queda del jardín sino el fantasma. III Blanco misterio de la noche tenebroso perfume racimo melancólico